En el Mausoleo del Palacio de Charlottenburg construido en 1810 se encuentra enterrada la reina Luisa ¿Quién era esta reina Luisa? ¿de quién era esposa? En aquel entonces Berlín era la capital de Prusia ¿Por qué elige E.E. -son las siglas con las que firma la postal quien yo supongo una mujer- el mausoleo de la reina Luisa?
¿Quedó con mi abuelo Ángel en la puerta del mausoleo? ¿O la cita que propone es en otra parte? Traducido del alemán el texto dice: ¿Quiere usted quedar el jueves en G. a las 5 y media? La segunda frase se me corta justo en el momento crucial. Entiendo ich würde mich sehr que quiere decir Yo sería muy pero entonces viene esa última palabra que no logro descifrar y que me impide saber si el sentimiento es de felicidad, ansiedad, frialdad o indiferencia. Esa palabra que puede ser branen o franen o hanen incluso frauin aunque creo que el punto de la i corresponde en realidad al número 29 que se encuentra justo encima.
La postal mezcla el romanticismo con cierto gusto por la asimetría al aparecer en la parte derecha un hombre uniformado (debe de ser el guardián del mausoleo) que rompe el equilibrio de los dos pinos, las cuatro columnas y la misma masa vegetal a ambos lados del edificio.
¿Qué era G.? ¿Dónde se encontraba? ¿Cómo transcurrió aquel dos de marzo de 1906? Sé que pocos días más tarde, el día 7 exactamente, el ministro ruso Topoff iba a presenciar desde la tribuna imperial la apertura del Reichstag para luego transmitir su funcionamiento al zar el cual había anunciado que quería presidir la apertura de la Duma (el parlamento ruso).
Mucho más interesante es que el 2 de marzo -es decir el día en que E.E. envía la postal- los Emperadores de Alemania Guillermo II y su esposa Augusta celebraban sus bodas de plata y saludaban a sus súbditos desde un balcón del Palacio Imperial ¿Asistirían E.E. y mi abuelo a la recepción posterior?
¿Quedó con mi abuelo Ángel en la puerta del mausoleo? ¿O la cita que propone es en otra parte? Traducido del alemán el texto dice: ¿Quiere usted quedar el jueves en G. a las 5 y media? La segunda frase se me corta justo en el momento crucial. Entiendo ich würde mich sehr que quiere decir Yo sería muy pero entonces viene esa última palabra que no logro descifrar y que me impide saber si el sentimiento es de felicidad, ansiedad, frialdad o indiferencia. Esa palabra que puede ser branen o franen o hanen incluso frauin aunque creo que el punto de la i corresponde en realidad al número 29 que se encuentra justo encima.
La postal mezcla el romanticismo con cierto gusto por la asimetría al aparecer en la parte derecha un hombre uniformado (debe de ser el guardián del mausoleo) que rompe el equilibrio de los dos pinos, las cuatro columnas y la misma masa vegetal a ambos lados del edificio.
¿Qué era G.? ¿Dónde se encontraba? ¿Cómo transcurrió aquel dos de marzo de 1906? Sé que pocos días más tarde, el día 7 exactamente, el ministro ruso Topoff iba a presenciar desde la tribuna imperial la apertura del Reichstag para luego transmitir su funcionamiento al zar el cual había anunciado que quería presidir la apertura de la Duma (el parlamento ruso).
Mucho más interesante es que el 2 de marzo -es decir el día en que E.E. envía la postal- los Emperadores de Alemania Guillermo II y su esposa Augusta celebraban sus bodas de plata y saludaban a sus súbditos desde un balcón del Palacio Imperial ¿Asistirían E.E. y mi abuelo a la recepción posterior?